-
1 необходимое заключение
Psychology: necessary conclusionУниверсальный русско-английский словарь > необходимое заключение
-
2 необходимое заключение
лог. necessary conclusionRussian-english psychology dictionary > необходимое заключение
-
3 заключение
ср.inference, conclusion- вероятностное заключениеделать заключение — deduce, conclude, infer
- заключение о состоянии здоровья
- заключение специалиста
- медицинское заключение
- нелогичное заключение
- необходимое заключение
- несоответствующее заключение
- предварительное заключение -
4 давать
(= дать, обеспечивать, см. также даваться) give, produce, yield, furnish, contribute, offer, afford, give rise to, result in, provide, lead to• В данный момент невозможно дать... - It is not possible at this time to give...• В следующей главе мы дадим количественное представление... - In the next chapter we give a more quantitative account of...• В этом параграфе мы даем краткое введение в... - In this section we give a brief introduction to...• Все вероятности, сложенные вместе, в сумме должны дать единицу. - All the probabilities taken together must add up to 1.• Вышеупомянутые теоремы дают нам... - The foregoing theorems give us...• Давайте рассмотрим детально... - Let us look in detail at...• Дадим этому формальное доказательство. - The formal proof is as follows.• Данная классификация почти ничего не дает нам относительно... - This classification tells us very little about...• Значение наших методов состоит в том, что они дадут... - The significance of our methods is that they will yield...• Метод дал улучшение результатов (= улучшенные результаты). - The method gave improved results.• Мы дадим несколько эквивалентных формулировок (чего-л). - We will give some equivalent formulations of...• Мы можем дать альтернативное определение... - It is possible to give an alternative definition of...• Мы можем дать простое доказательство этой теоремы следующим образом. - We can give a simple proof of this theorem as follows.• Особое рассмотрение должно быть дано (= Необходимо особо рассмотреть)... - Special consideration must be given to...• Перед тем как продолжить (обсуждение), мы прервемся, чтобы дать... - Before going further we pause to give...• Повторное применение соотношения (1) дает соотношение (2). - Repeated application of (1) gives (2).• Подстановка этих значений дает нам... - Substituting these values gives us...• Пусть дан... - Given...; Let there be given...• Пусть дано значение xq. - Suppose xq is given,• Следующая теорема дает (= описывает) условия, при которых... - The following theorem gives conditions under which...• Тем не менее, развитые нами методы дают основание для... - However, the methods we have developed provide a basis for...• Теперь мы дадим краткое заключение (о)... - We now give a brief account of...• Чтобы ответить на этот вопрос, давайте... - То answer this question, let us...• Чтобы показать, что это невозможно, давайте... - То show that this is not possible, let...• Чтобы установить соотношение (1), давайте... - То establish (1), let us...• Эта книга дает современное описание... - This book provides an up-to-date description of...• Это дает основание ожидать, что... - This causes us to anticipate that...• Это дает основание полагать, что... - This suggests that...• Это даст нам необходимую характеристику (чего-л). - This will give us the required characterization of...• Это уже дает некоторую информацию относительно... - This already gives some information about...• Этот метод дает хорошие результаты только если... - The method works well only if...• Этот результат дает более точное необходимое условие для... - This provides a sharper necessary condition for...• Этот случай дает прекрасный пример (чего-л). - This case provides an excellent example of... -
5 согласие
сущ.( разрешение) assent;consent;( договорённость) agreement;( единодушие) accord;concord;concurrence;consensus;harmony;(мирные отношения, особ между государствами) amity- согласие сторон
- взаимное согласие
- давать своё согласие
- молчаливое согласие
- необходимое согласие
- обоюдное согласие
- подтверждать согласие
- подтверждённое согласие
- предварительное согласие
- презюмируемое согласиесогласие на исполнение документа (за печатью --) assent (consent) to execute a deed
согласие — ( потерпевшего), имеющее юридическое значение — lawful consent
согласие — ( потерпевшего), не имеющее юридического значения — ineffective (unlawful) consent
без добровольного \согласиея — without one’s voluntary consent
в \согласиеи с принципами справедливости и международного права — in compliance with the principles of justice and international law
добиваться чьего-л \согласиея — to obtain (win) smb’s consent
по взаимному \согласиею — by mutual agreement; of mutual accord
с \согласиея заинтересованных сторон — with the consent of the parties concerned
с общего \согласиея — by common consent; with one consent; --
-
6 согласие
сущ.( разрешение) assent; consent; ( договорённость) agreement; ( единодушие) accord; concord; concurrence; consensus; harmony; (мирные отношения, особ. между государствами) amityдавать своё согласие — to allow; consent; give one's consent (to)
добиваться согласия — ( чьего-л) to obtain (win) ( smb's) consent
без предварительного согласия — without ( smb's) prior consent
в согласии с принципами справедливости и международного права — in compliance with the principles of justice and international law
по взаимному согласию — by mutual agreement (consent); of mutual accord
с общего согласия — by common consent; with one consent
с (единодушного / предварительного) согласия заинтересованных сторон — with the (unanimous / prior) agreement (consent) of the parties concerned
с согласия председательствующего (председателя) — with the consent of the chairman (of the presiding officer)
с согласия — ( чьего-л) with ( smb's) consent
согласие, имеющее юридическое значение — ( потерпевшего) effective (lawful) consent
- согласие на заключение сделкисогласие, не имеющее юридического значения — ( потерпевшего) ineffective (unlawful) consent
- согласие на оплату неустойки
- согласие на поставку товара
- согласие сторон
- взаимное согласие
- единодушное согласие - обоюдное согласие
- подтверждённое согласие
- положительно выраженное согласие
- предварительное согласие
- презюмируемое согласие
См. также в других словарях:
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ПОД СТРАЖУ — в уголовном судопроизводстве РФ мера пресечения, сущность которой состоит в лишении свободы путем содержания под стражей обвиняемого (подсудимого, а в исключительных случаях подозреваемого на основаниях и в порядке, определенных у головно… … Энциклопедия юриста
ДЕДУКЦИЯ — (от лат. deductio выведение) переход от посылок к заключению, опирающийся на логический закон, в силу чего заключение с логической необходимостью следует из принятых посылок. Характерная особенность Д. заключается в том, что от истинных посылок… … Философская энциклопедия
дедукция — (от лат. deductio выведение) переход от посылок к заключению, опирающийся на логический закон, в силу чего заключение с логической необходимостью следует из принятых посылок. Характерная особенность Д. заключается в том, что от истинных посылок… … Словарь терминов логики
ЭНТИМЕМА — (греч. ?? ), вывод, доказательство, рассуждение, в которых одна или неск. посылок, либо само заключение не формулируются явно, а лишь подразумеваются, остаются «в уме». В таком смысле употреблял этот термин Аристотель. Соответственно в… … Философская энциклопедия
Библиография — Содержание статьи: Понятие библиографии. I. Библиография всеобщая. II. Обозрение би6лиографии по государствам и национальностям. Франция. Италия. Испания и Португалия. Германия. Австро Венгрия. Швейцария. Бельгия и Голландия. Англия. Дания,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ИОАНН ДУНС СКОТ — [лат. Ioannes (Johannes) Duns Scotus] († 8.11.1308, Кёльн), средневек. философ и богослов, католич. священник, член монашеского ордена францисканцев; в католич. Церкви прославлен в лике блаженных (пам. зап. 8 нояб.). Жизнь. Иоанн Дунс Скот. 1473… … Православная энциклопедия
Рынок труда — (Labor market) Рынок труда это сфера формирования спроса и предложения на рабочую силу Определение рынка труда, определение рабочей силы, структура рынка труда, субъекты рынка труда, конъюнктура рынка труда, сущность открытого и скрытого рынка… … Энциклопедия инвестора
аналитика первая и аналитика вторая — «АНАЛИТИКА ПЕРВАЯ» И «АНАЛИТИКА ВТОРАЯ» самый важный по логической значимости труд Аристотеля из состава «Органона». Аналитику Аристотель определяет как «доказывающую науку», ее главный предмет «доказательство» ( штобек;) (Anal. pr.… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
Зенон — Зенон, сын Мнасея (или Демея), из Кития, что на Кипре, греческом городе с финикийскими поселенцами. У него была кривая шея (говорит Тимофей Афинский в Жизнеописаниях ), а сам он, по свидетельству Аполлония Тирского, был худой, довольно… … О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
Брокер — (Broker) Брокер посредническое лицо, содействующее совершению сделок между заинтерисоваными сторонами Профессия брокер: виды брокерской деятельности, биржевой брокер, страховой брокер, кредитный брокер, брокерская деятельность Содержание… … Энциклопедия инвестора